Kisah Para Rasul 11:19
Konteks11:19 Now those who had been scattered because of the persecution that took place over Stephen 1 went as far as 2 Phoenicia, 3 Cyprus, 4 and Antioch, 5 speaking the message 6 to no one but Jews.
Kisah Para Rasul 18:5
Konteks18:5 Now when Silas and Timothy arrived 7 from Macedonia, 8 Paul became wholly absorbed with proclaiming 9 the word, testifying 10 to the Jews that Jesus was the Christ. 11
Kisah Para Rasul 19:17
Konteks19:17 This became known to all who lived in Ephesus, 12 both Jews and Greeks; fear came over 13 them all, and the name of the Lord Jesus was praised. 14
Kisah Para Rasul 21:20
Konteks21:20 When they heard this, they praised 15 God. Then they said to him, “You see, brother, how many thousands of Jews 16 there are who have believed, and they are all ardent observers 17 of the law. 18
Kisah Para Rasul 24:27
Konteks24:27 After two years 19 had passed, Porcius Festus 20 succeeded Felix, 21 and because he wanted to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison. 22
Kisah Para Rasul 25:9
Konteks25:9 But Festus, 23 wanting to do the Jews a favor, asked Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and be tried 24 before me there on these charges?” 25
[11:19] 1 sn The phrase over Stephen means in connection with Stephen’s death. See Acts 8:1b-3.
[11:19] 2 tn Or “finally reached.” The translations “went as far as” and “finally reached” for διῆλθον (dihlqon) in this verse are given in L&N 15.17.
[11:19] 3 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine.
[11:19] 4 tn Grk “and Cyprus,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[11:19] sn Cyprus was a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.
[11:19] 5 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). This was probably the third largest city in the Greco-Roman world (Alexandria in Egypt was the second largest, and Rome the largest) and was the seat of government in Syria. Five miles away was a major temple to Artemis, Apollo, and Astarte, major pagan deities.
[11:19] map For location see JP1 F2; JP2 F2; JP3 F2; JP4 F2.
[18:5] 8 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.
[18:5] 9 tn BDAG 971 s.v. συνέχω 6 states, “συνείχετο τῷ λόγῳ (Paul) was wholly absorbed in preaching Ac 18:5…in contrast to the activity cited in vs. 3.” The imperfect συνείχετο (suneiceto) has been translated as an ingressive imperfect (“became wholly absorbed…”), stressing the change in Paul’s activity once Silas and Timothy arrived. At this point Paul apparently began to work less and preach more.
[18:5] 10 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 2 has “testify of, bear witness to solemnly (orig. under oath)…W. acc. and inf. foll. Ac 18:5.”
[18:5] 11 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[18:5] sn See the note on Christ in 2:31.
[19:17] 12 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.
[19:17] 13 tn Grk “fell on.” BDAG 377 s.v. ἐπιπίπτω 2 has “φόβος ἐ. ἐπί τινα fear came upon someone…Ac 19:17.”
[21:20] 16 tn Grk “how many thousands there are among the Jews.”
[21:20] sn How many thousands of Jews. See Acts 2-5 for the accounts of their conversion, esp. 2:41 and 4:4. Estimates of the total number of Jews living in Jerusalem at the time range from 20,000 to 50,000.
[21:20] 17 tn Or “are all zealous for the law.” BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.β has “of thing…τοῦ νόμου an ardent observer of the law Ac 21:20.”
[21:20] 18 sn That is, the law of Moses. These Jewish Christians had remained close to their Jewish practices after becoming believers (1 Cor 7:18-19; Acts 16:3).
[24:27] 19 tn Grk “After a two-year period.”
[24:27] 20 sn Porcius Festus was the procurator of Palestine who succeeded Felix; neither the beginning nor the end of his rule (at his death) can be determined with certainty, although he appears to have died in office after about two years. Nero recalled Felix in
[24:27] 21 tn Grk “Felix received as successor Porcius Festus.”
[24:27] sn See the note on Felix in 23:26.
[24:27] 22 tn Grk “left Paul imprisoned.”
[24:27] sn Felix left Paul in prison. Luke makes the point that politics got in the way of justice here; keeping Paul in prison was a political favor to the Jews.
[25:9] 23 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.